Porque é que nos custa tanto a ler um texto da época medieval?

16/10/2013 13:40

A razão de ser destas perguntas permite verificar que a língua portuguesa — e qualquer língua — apresenta diversas manifestações ao longo do tempo. Cabe à Linguística Histórica o estudo deste tipo de variação. 

Estas mudanças nunca são bruscas, havendo geralmente um período de transição entre um estádio e outro.

As mudanças diacrónicas podem ocorrer: 


— no som/pronúncia; 
— na flexão e na derivação; 
— nos padrões de estruturação da frase; 
— ao nível dos significados; 
— pela introdução de novas palavras (neologismos e estrangeirismos). 
Factores de variação: 


— internos à língua (pelo desaparecimento de oposições que não se revelem funcionais; pela prevalência do princípio da economia, que tende a eliminar redundâncias; pela introdução de novos elementos com a função de tornarem a comunicação clara/não ambígua); 
— externos à língua (relativos a mudanças políticas e sociais, por exemplo, a criação de fronteiras políticas que é cumulativa à criação de fronteiras linguísticas).

 

Exemplos: 

 

Em boa hora > embora 
arbores> árvores 
fidele> fiel 
debere> dever 
mense > mês 
inter > entre 
portucalense > português 
super > sobre 
luce> luz 
clave>chave 
conceptu > conceito